Room Service (2001)

Real Sugar
(words and music, Per Gessle)

Right in the front door I recognized the perfume The scent was perfect in the dusk by the moon There must be many ways to ask her to my room Why didn't I dare? Well, every hour I try to get somethin' done Out in the weekend when I'm just havin' some fun I'm windin' up with none, just zeroes, no 1's, just space with no air I get: "Bye-bye baby-baby bye baby-baby bye-bye…" Real sugar, I don't wanna climb the walls Real sugar, that's what I want or none at all Real sugar, sweet as a sweet can be Real sugar, that's what I want and what I need That's what I need. Yeah, every Friday I'm gettin' ready to roll I want her blue eyes start sayin' "Hi" and "Hello" but I can always tell she'd rather be alone with some other guy I get: "Bye-bye baby-baby bye baby-baby bye-bye…" Real sugar, I don't wanna climb the walls Real sugar, that's what I want or none at all Real sugar, sweet as a sweet can be Real sugar, that's what I want and what I need Real sugar, I don't wanna climb the walls Real sugar, that's what I want or none at all Real sugar, sweet as a sweet can be Real sugar, that's what you've got so what's for me? Hey, what's for me? I turn myself in, turn turn turn I turn myself out, outside and in Gimme gimme real sugar I don't wanna climb the walls.

Le vrai truc

En entrant j'ai reconnu le parfum L'odeur était parfaite, dans l'obscurité de la lune Il doit bien avoir plusieurs façons de l'inviter dans ma chambre. Pourquoi n'ai-je pas osé ? Toutes les heures j'essaye de m'occuper. De sortie le week-end quand je prend du bon temps, je me retrouve tout seul, juste des nuls, pas de 1, rien que de l'espace sans air. Je dis : "Bye-bye baby-baby bye baby-baby bye-bye…" Le vrai truc, je ne veux pas grimper aux murs. Le vrai truc, c'est ce que je veux ou rien d'autre. Le vrai truc, aussi sucré qu'une friandise. Le vrai truc, c'est ce que je veux et ce dont j'ai besoin C'est ce que j'ai besoin. Ouais, tous les vendredis soir je suis près à bouger Je veux que ses yeux bleus me disent "Hi" et "Salut" mais je sais qu'elle préférerait être avec un autre garçon Je dis : "Bye-bye baby-baby bye baby-baby bye-bye…" Le vrai truc, je ne veux pas grimper aux murs. Le vrai truc, c'est ce que je veux ou rien d'autre. Du vrai; aussi sucré qu'une friandise. Le vrai truc, c'est ce que je veux et ce dont j'ai besoin. Le vrai truc, je ne veux pas grimper aux murs. Le vrai truc, c'est ce que je veux ou rien d'autre. Du vrai, aussi sucré qu'une friandise. Le vrai truc, c'est ce que toi tu as, alors que me reste-t-il ? Hey, que me reste-t-il ? Je me couche, me retourne, tourne, tourne Je me retourne, je n'arrête pas de remuer, Donne-moi, donne-moi le vrai truc Je ne veux pas grimper aux murs.


The Center Of The Heart (Is The Suburb To The Brain)
(words and music, Per Gessle)

What am I gonna do when I get a little excited a little in pain, tell me, What am I gonna say when I find the center of my heart is a suburb to the brain !! You wear them so well, those innocent eyes You're putting on a wonderful disguise. I want you so bad, I'm pushing my luck It feels like being hit by a truck. This is no place special, don't know why I came If someone has a minute, won't you explain? What am I gonna do when I get a little excited a little in pain? Tell me, What am I gonna say when I find the center of my heart is a suburb to the brain? Singing: "Na na na na na na, Na na na na na na" Being with you, dealing with fire Oh, won't you come around (come out) come out (today) and play I want you so bad, answer my calls Let's spend the night within these walls This is no place special, nothing for the same If someone's got a minute, do please explain!

Le centre du coeur (est la banlieue du cerveau)

Qu'est-ce que je ferais quand je serai énervé, quand je souffrirai, dis-moi, Qu'est-ce que je dirai en réalisant que le centre de mon coeur est la balieue du cerveau !! Ils te vont bien, ces yeux innocents Tu portes un superbe déguisement. J'ai tellement envie de toi, je tente ma chance On dirait que je viens d'être renversée par un camion. Cet endroit n'a rien d'extraordinaire, je ne sais pas pourquoi je suis venue. Si quelqu'un a une minute, expliquez-moi ? Qu'est-ce que je ferai quand je serai énervé, quand je souffrirai, dis-moi, Qu'est-ce que je dirai en réalisant que le centre de mon coeur est la banlieue du cerveau !! En chantant : "Na na na na na na, Na na na na na na" Etre avec toi, c'est jouer avec le feu. Oh pourquoi ne viens-tu pas (sors) sors (maintenant) et viens jouer. Je te désire tellement, réponds à mes appels. Passons la nuit entre ces murs Cet endroit n'a rien d'extraordinaire, rien n'est pareil. Si quelqu'un a une minute, s'il vous plait expliquez-moi!!


Milk and toast and honey
(words and music, Per Gessle)

Milk and toast and honey make it sunny on a rainy Saturday, he-he-hey Milk and toast, some coffee take the stuffiness out of days you hate, you really hate Slow morning news pass me by I try not to analyze but didn't he blow my mind this time Didn't he blow my mind? (Here he comes) To bring a little lovin', honey To take away the hurt inside is everything that matters to me Is everything I want in life Milk and toast and honey Ain't it funny how things sometimes look so clear and feel so near The dreams I dream, my favourite wishful thinkin' Oh, he's bookmarked everywhere, everywhere True love might fall from the sky You never know what to find but didn't he blow my mind this time Didn't he blow my mind? (Here he comes) To bring a little lovin', honey To take away the pain inside is everything that matters to me Is everything I want from life (Here he comes) Oh lay a little lovin', honey To feel you're gettin' close to me is everything that matters to me Is everywhere I want to be

Du lait, des toasts et du miel

Du lait, des toasts et du miel ensoleillent le samedi pluvieux, he-he-hey. Du lait et des toasts, du café adoucissent les jours que tu détestes, que tu détestes vraiment Les nouvelles du matin ne m'affectent pas J'essaye de ne pas y penser, mais n'a-t-il pas envahi mon esprit cette fois. N'a-t-il pas envahi mon esprit ? (Il arrive) pour apporter un peu d'amour, mon amour. Pour ôter mes souffrances, c'est tout ce qui m'importe. C'est tout ce que je veux dans la vie. Du lait, des toasts et du miel .N'est-ce pas amusant comme quelquefois les choses sont si simples et semblent si accessibles. Les rêves que je rêve, mes souhaits les plus chers. Oh, il est omni-présent, partout. Le vrai amour pourrait tomber du ciel On ne sait jamais ce qu'on peut trouver, mais n'a-t-il pas envahi mon esprit cette fois. N'a-t-il pas envahi mon esprit ? (Il arrive) pour apporter un peu d'amour, mon amour. Pour ôter mes souffrances, c'est tout ce qui m'importe. C'est tout ce que je veux dans la vie (Il arrive). Oh dépose un peu d'amour, mon amour. Te sentir te rapprocher de moi c'est tout ce qui m'importe C'est partout où j'aimerais être.


Jefferson
(words and music, Per Gessle)

Jefferson was always out of luck I remember when we both grew up Jefferson got hit by a westbound truck I guess that didn't make him look like a million bucks That night when Sally really stole the show And every boy was captured diggin' for gold Poor old Jefferson was left in the snow I'm gonna pray for Jefferson Pray for Jefferson's soul Jefferson is always on my mind When him and me were runnin' out of time Jefferson was sure enough left behind The cops came in and took him by surprise That night when Sally really showed her game The neighbourhood would never be the same Poor old Jefferson got the blame I'm gonna pray for Jefferson Pray for Jefferson's soul I do believe he didn't do wrong I say a prayer for someone I care for That night where Sally really gave it all And made us small boys look quite tall Poor old Jefferson left the ball

Jefferson

Jefferson a toujours été malchanceux Je me souviens en grandissant ensemble Jefferson a été renversé par un camion en direction de l'ouest Je suppose que ça ne l'a pas fait ressembler à un apollon. La nuit quand Sally a cassé la baraque Et tous les jeunes ont été arrêtés pour chasse au trésor. Ce pauvre vieux Jefferson a été oublié dans la neige. Je vais prier pour Jefferson Prier pour l'âme de Jefferson Jefferson est présent dans mon esprit Quand lui et moi avions manqué de temps Jefferson a toujours été oublié. Les policiers sont arrivés et l'ont surpris Cette nuit quand Sally a vraiment montré ce qu'elle savait faire Le voisinage n'a plus jamais été le même Ce pauvre vieux Jefferson a été accusé Je vais prier pour Jefferson Prier pour l'âme de Jefferson Je suis sûre qu'il n'a rien fait de mal Je prie pour quelqu'un que j'aime Cette nuit où Sally a vraiment tout donné Et où nous, les p'tits gars on ressemblait à des grands hommes. Ce pauvre vieux Jefferson a quitté la scène.


Little Girl
(words and music, Marie Fredriksson)

Once upon a time there was a little girl Once she was mine In my heart the only one I wonder where you are I know you're somewhere in me I can see your smile when I close my eyes Oh, little girl Where did you go, little girl I miss you so I remember when she was mine Once upon a time there was a little voice Singing loud and clear In my heart the only one Once upon a times there was so many dreams Once they were mine Oh little girl, they are with you now Oh little girl Where did you go, little girl I miss you so I remember when she was mine

Petite fille

Il était une fois une petite fille. Un jour elle était à moi. La seule dans mon coeur. Je me demande où tu es. Je sais que tu es quelque part en moi. Je peux voir ton sourire quand je ferme les yeux . Oh petite fille, Où es-tu allée, petite fille. Tu me manques tellement. Je me souviens quand elle était à moi. Il était une fois une petite voix claire et forte, chantant La seule dans mon coeur Il était une fois tellement de rêves. Ils m'avaient appartenu. Oh petite fille, ils sont avec toi maintenant Oh petite fille, Où es-tu allée, petite fille Tu me manques tellement Je me souviens quand elle était à moi.


Looking For Jane
(words and music, Per Gessle)

Where did she go? Where did she go from here? The last time I saw her she made all the clouds disappear She said, with a smile, yea, the weather's alright She left her coat at home that night Where do I begin today? Where do colours never fade? In the sunshine, in the rain it's quite the same It's never gonna change I'll be looking for Jane Why did she come? Why did she come to me? There must have been millions in the world she'd rather see At least in my mind as time has gone by it's always harder to laugh then to cry Where do I begin today? (ba-ba-ba) Where the colours never fade (ba-ba-ba) In the sun and in the rain it's quite the same It's never gonna change I'll be looking for Jane

Chercher Jane

Où est-elle allée ? Où est-elle allée en partant d'ici ? La dernière fois que je l'ai vu elle a fait disparaître tous les nuages. Elle disait avec un sourire, oui le temps est bon. Elle a laissé son manteau à la maison cette nuit. Où est-ce que je commence aujourd'hui ? Où ne se ternissent jamais les couleurs ? Sous le soleil ou la pluie c'est presque pareil Ça ne changera jamais, je chercherai Jane. Pourquoi est-elle venue ? Pourquoi est-elle venue me voir ? Il doit y en avoir des millions dans le monde qu'elle aurait préféré voir. Au moins dans mon esprit avec le temps qui passe c'est toujours plus dure de rire puis de pleurer. Où est-ce que je commence aujourd'hui ? (ba-ba-ba) Où ne se ternissent jamais les couleurs ? (ba-ba-ba) Sous le soleil ou la pluie c'est presque pareil Ça ne changera jamais, je chercherai Jane.


Bringing Me Down To My Knees
(words and music, Per Gessle)

Been thinking about you without even trying, I've done it There's something about you I can't put my finger on it Monday was fine and I was on a high Oh you thrilled me I should be alright but Friday I died when you killed me You're bringing me down to my knees, oh oh Love me forever or baby, just let it go, oh oh I'm begging you please to ease, allow your feelings to show, oh oh You're bringing me down to my knees cos I love you so If your love is strong I want to be sure about it Oh is it all wrong to go on talking about it? Monday was fine, yea the hours went by like a summer breeze But way down the line you might make up your mind and it's time to freeze You're bringing me down to my knees I've been thinking about you

Tu me mets à genoux

Je pense à toi sans le faire exprès, je l'ai fait. Il y a quelque chose en toi que je n'arrive pas à cerner. Lundi était bien et j'étais en forme. Oh tu me fascinais Je devrais être bien mais vendredi je suis morte quand tu m'as tuée. Tu me mets à genoux, oh oh Aime-moi pour toujours, ou mon amour laisse tomber, oh oh Je t'en supplie détends-toi, laisse tes sentiments paraître, oh oh Tu me mets à genoux parce que je t'aime tellement Si ton amour est fort je veux en être certaine Oh est-ce si mal de continuer d'en parler ? Lundi était bien, oui les heures ont passé comme une brise d'été Mais au bout du compte tu pourrais en décider autrement et tout se fige. Tu me mets à genoux J'ai pensé à toi


Make My Head Go Pop
(words and music, Per Gessle)

I don't know much about you, but I'm pretty sure I wanna be with you I haven't got a clue what is wrong, what is right, what is left to do I read a magazine I watch a TV-screen I dive into a dream only to find me in love with you I wish you'll never stop to make my head go pop You make my head go pop pop pop pop pop pop every time you're around It's a pleasant valley Sunday and everything seems to be beautiful People go to church, but I'm found contemplating by the swimmingpool I'm gazing at the sun I watch him bringing joy to everyone I feed the ducks with a ban only to find me in love with you I wish you'll never stop to make my head go pop You make my head go pop pop pop pop pop pop You make my head go pop pop pop pop pop pop every time you're around Press to play and never stop to make my head go pop Yea, you make my head go pop pop pop pop pop pop every time you're around Make my head go pop pop pop Make my head go pop pop Go pop pop I feed the ducks with a ban only to find me in love with you

Tu me fais tourner la tête

J'en sais pas pour toi, mais je suis assez certain de vouloir être avec toi. Je n'ai aucune idée de ce qui est mal ou bien, de ce qu'il reste à faire. Je lis un magazine, je regarde la TV. Je plonge dans un rêve et je me trouve en amour avec toi. J'espère que tu n'arrêteras jamais de me faire tourner la tête Tu me fais tourner la tête chaque fois que tu es présente. C'est une belle vallée, le dimanche et tout semble si beau. Les gens vont à l'église, mais je rêvasse au bord de la piscine Je regarde le soleil, comment il apporte de la joie à tout le monde Je donne à manger aux canards quand c'est interdit et je me trouve en amour avec toi J'espère que tu n'arrêteras jamais de me faire tourner la tête Tu me fais tourner la tête Tu me fais tourner la tête chaque fois que tu es présente Appuie sur Marche et n'arrête jamais de me faire tourner la tête Oui, tu me fais tourner la tête chaque fois que tu es présente. Tu me fais tourner la tête Tu me fais tourner la tête Tourner la tête Je donne à manger aux canards quand c'est interdit et je me trouve en amour avec toi.


Try (Just A Little Bit Harder)
(words and music, Per Gessle)

I left and wrote down this song cos my life looked so shattered I thank the Lord I'm still strong like before I picked myself up from the floor and tried I tried just a little bit harder, oh yea If someone wants you to bleed and it feels like your're dying Don't make the moves you don't need, don't cry, just say ba-ba-bye-bye and try, try Try just a little bit harder, you'll survive Try just a little bit harder, go ahead and try Mondays and rainy days were in my pocket I don't want to send them on to you Bring them home to you

Essaye (un peu plus fort)

Je suis partie et j'ai écrit cette chanson parce que ma vie était en lambeaux.Je remercie le Seigneur d'être aussi forte qu'auparavant Je me suis relevée et j'ai essayé J'ai essayé juste un peu plus fort, plus, oh oui Si quelqu'un veut te voir souffrir et que tu as l'impression de mourir Ne fais pas de gestes inutiles, ne pleure pas, dis simplement salut et essaye, essaye Essaye juste un peu plus fort, tu survivras. Essaye juste un petit peu plus, vas-y et essaye Les lundis et les jours de pluie je les avais empochés. Je ne veux pas te les envoyer ou les rapporter à la maison.


Fool
(words and music, Per Gessle)

I was alone I told my mouth to shut up cos I was talking to myself like I always do when I'm stuck Well, I was crying You could be crying too I was screaming through the window, I keep missing you And the tears came down from the sky And the rain feel hard on my eyes Now you know what I look like, I'm feeling like a fool I lose on my own, I'm going back to school And I will pray, Hallelujah, you'll be breaking every rule and come back to stay, I'm feeling like a fool I really tried so hard to design my life There's a big black void in my head like it's been cut by a knife Every time your name comes around this stupidity follows me down Now you know what I look like, I'm feeling like a fool I thought I could swim I'm drowning in the pool And I will pray, Hallelujah, you'll be breaking every rule and consider to stay, I'm feeling like a fool Please, come back to stay, I'm feeling like a fool I'm feeling like a fool in my heart I'm feeling like a fool

Idiote

J'étais seule J'e me suis dit de la fermer parce que je me parlais à moi-même comme je fais toujours quand je ne sais plus où aller. Oui je pleurais Ça pourrait aussi t'arriver. Je criais par la fenêtre, tu me manques toujours. Et les larmes sont tombées du ciel Et la pluie est tombée drue sur mes yeux. Maintenant tu vois à quoi je ressemble, j'ai l'impression d'être une idiote, J'ai perdu toute seule, je retourne à l'école Et je prierai, Hallelujah, pour que tu brises toutes les lois et que tu reviennes pour rester, j'ai l'impression d'être une idiote. J'ai tellement essayé de construire ma vie. Il y a un grand vide dans ma tête comme si coupé par un couteau. Chaque fois que ton nom surgit cette idiotie me poursuit. Maintenant tu vois à quoi je ressemble, j'ai l'impression d'être une idiote Je pensais savoir nager, je coule dans la piscine Et je prierai, Hallelujah, pour que tu brises toutes les lois et que tu réfléchis pour revenir, j'ai l'impression d'être une idiote. S'il te plait reviens, j'ai l'impression d'être une idiote. Dans mon coeur j'ai l'impression d'être une idiote, j'ai l'impression d'être une idiote.


It Takes You No Time To Get Here
(words and music, Per Gessle)

Why don't you take the rest of the day off You do deserve a break Follow that road, it ain't long Just cross that silver lake Yea, pass the pond, the off-white fence When you see the mailbox to the left you've made it all right, No way to go wrong All you do is blow that horn It takes you no time to get here Just drive out of town today It takes you no time to get here and when You've arrived you might as well stay You might as well stay Why don't you leave your desk for a short while You do deserve some time Enjoying the other side of life you forgot to memorize Stay in the sun, reach for the moon Make a little love in the afternoon You're doing all right, no way you go wrong This is the place where you belong It takes you no time No time to get here

Ça ne prend pas de temps pour venir

Pourquoi ne prends-tu pas le reste de la journée. Tu mérites une pause. Suis cette route, c'est pas loin De l'autre côté du lac argenté. Oui passe le pont, la clôture blanc-cassé. Quand tu verras la boîte aux lettres sur ta gauche tu seras arrivée, Y'a pas moyen de se tromper. T'auras juste à klaxonner. Ça ne prend pas de temps pour venir. Prends la voiture et sors de la ville aujourd'hui. Ça ne prend pas de temps pour venir et quand tu seras là autant rester. Autant rester. Pourquoi ne quittes-tu pas ton bureau pour un bout de temps. Tu mérites quelques jours. Profite de l'autre côté de la vie que tu as oubliée. Rester sous le soleil, essayer d'attraper la lune. Faire l'amour l'après-midi. Tout va bien, pas moyen de se tromper. Tu appartiens à cet endroit. Ça ne te prend pas de temps, Pas de temps pour venir.

My World, My Love, My Life
(words and music, Per Gessle)

Some days are covered in rain while other days are made of glory And you are the summer sun the only one who knows the story Do you want to talk about it? I dont know Do you want to say some words? Oh, I can't let go I'm talking 'bout my world, my love, my life Everytime I try to close my eyes You just enter my mind and you lay yourself down beside me... oh why ? Some streets are covered with sweat there are no regrets just new connections... ohhh You are the Summer Son and I'm the one who wants affection Do you want to talk about it? I dont know Do you want to speak some words? Oh, I can't let go I'm talking 'bout my world, my love, my life Everytime I try to close my eyes You just run through my head and you lay yourself down, beside me... oh why ?

Mon monde, mon amour, ma vie

Certains jours sont recouverts de pluie alors que d'autres sont magrnifiques. Et tu es le soleil de l'été, le seul qui connaisse l'histoire. Tu veux en parler ? Je ne sais pas. Tu veux dire quelques mots ? Oh je n'y arrive pas Je parle de mon monde, de mon amour, de ma vie. Chaque fois que j'essaye de fermer les yeux. Tu apparaîs simplement dans mon esprit et tu t'allonges à côté de moi... oh pourquoi ? Certaines rues sont couvertes de sueur, il n'y a pas de regrets juste des nouvelles rencontres. Tu es le fils de l'été et je suis celle qui veux de l'affection. Tu veux en parler ? Je ne sais pas. Tu veux dire quelques mots ? Oh je n'y arrive pas Je parle de mon monde, de mon amour, de ma vie. Chaque fois que j'essaye de fermer les yeux tu me passes par la tête et tu t'allonges à côté de moi... oh pourquoi ?